Prevod od "se ikad" do Brazilski PT


Kako koristiti "se ikad" u rečenicama:

Ovo je najbolja stvar koja mi se ikad desila.
Foi a melhor coisa que já me aconteceu.
Ti si najbolja stvar koja mi se ikad desila.
Você foi a melhor coisa que me aconteceu.
Upali smo u trag najopasnijem sluèaju razvrata koji se ikad desio u državi!
Nós capturamos... o mais perigoso lascivo já conhecido nesta comunidade. - Senhores, senhores!
Da li si se ikad zapitao zašto sam izabrao da budem Albert?
Já parou para pensar por que escolhi ser o Albert?
Misliš li da æe se ikad vratiti?
Acha que ela voltará um dia?
Ti si najbolje što mi se ikad dogodilo.
Tervocê foi a melhor coisa que aconteceu comigo.
Pitaš li se ikad hoæe li nas ovaj rat dostiæi?
Você às vezes se pergunta se esta guerra vai chegar até nós?
Dobra stvar je ako se ikad umoriš može ti poslužiti kao oslonac.
As boas notícias é que, se alguma vez te cansarem, pode usá-lo como um descanso de uma moto.
Ti si nešto najbolje što mi se ikad desilo.
Você é a melhor coisa que já aconteceu comigo".
Ti si najbolja stvar koja mi se ikad dogodila.
Você é a melhor coisa que me aconteceu.
A ako se ikad vratiš, to æu i uèiniti.
É, se você voltar, é exatamente o que eu farei.
Kada sretneš nekoga kao nju, da li se ikad zapitaš da li se isplati... stavljati sve na èekanje, raditi to što radimo?
Conhecer alguém como ela sempre faz você pensar se vale a pena deixar tudo de lado, fazer o que fazemos...
I znam kako je to imati nekoga tko se brine hoæeš li se ikad vratiti doma živ.
E sei o que é ter uma esposa que se preocupa - se vai voltar para casa vivo.
Nikad nije dokazano, a bez dokaza, malo je verovatno da se ikad dogodilo.
Nunca provaram isto, e, sem provas, é como se nunca houvera acontecido.
Najbolja stvar koja mi se ikad desila.
Foi a melhor coisa que me aconteceu.
Znam da je to kliše, zbog njega teško da æu se ikad vezati za nekog drugog muškarca.
Sei que é um clichê, mas ele realmente me arruinou para outros caras.
Hollis, ti si mi brat i ja te volim, ali ako se ikad drzneš suditi moju sposobnost kao supruge i majke odnosit æu se prema tebi kao strancu do kraja života.
Hollis, você é meu irmão, e eu amo você, mas se acha que pode me julgar como esposa ou mãe, vou considerá-lo estranho pelo resto da vida.
Da li ste se ikad naljutili na pacijenta?
Já ficou irritada com algum paciente?
Ne mogu reæi da se ikad naviknete na to.
Não sei se é possível se acostumar.
Znaš, mislila sam da si ti najbolja stvar koja mi se ikad desila, ali sad mislim da si ti možda nujgora stvar u mom životu, i žao mi je što sam te ikada srela.
Achava que você era o melhor que me acontecera, mas agora acho que talvez seja a pior coisa. E lamento por ter conhecido você.
Ne želim djelovati tupo, ali ne bi li želio da nastavim s ovim da ti se ikad nešto dogodi?
Sem ser rude... mas não gostaria que eu continuasse fazendo isso se algo lhe acontecesse?
Izradio sam aplikaciju, koja me upozorava, ako se ikad naðem na to 100 m od nje.
Construí um aplicativo que me alerta se chego a 100 metros perto dela.
Ako se ikad probudi iz kome, bit æe uhiæena zbog unajmljivanja poznatog kriminalca i ubojstva svog supruga zbog novca od osiguranja.
Se ela sair do coma, ela será presa por contratar um criminoso conhecido para matar o marido pelo dinheiro do seguro.
Ako se ikad naðeš na brodu ili u pustinji...
Então se você estiver em um barco ou no deserto...
Jedina stvar koju sigurno znam jest da si ti najbolja stvar koja mi se ikad dogodila.
A única coisa da qual tenho certeza é que você é a melhor coisa que já me aconteceu.
Jesi li se ikad zapitao, šta ako ne bude sve išlo po planu?
Você já se perguntou: e se der algo errado?
Da li se ikad pitaš zašto toliko ljudi mrzi Vašington?
Você já pensou por que as pessoas odeiam tanto Washington?
Je li ti se ikad desilo da znaš da radiš nešto glupo, ali to ipak uradiš?
Já passou por aquele momento... em que você sabe que é idiotice e faz mesmo assim?
Da li se ikad poseèeš kad cediš?
Você corta as suas mãos quando torce o esfregão?
Ako bih se ikad udavala, želela bih nekog ko æe me ukrotiti, a vi to nikad ne biste mogli.
Se eu me casar, quero alguém que me dome e você nunca será capaz de fazer isso.
Jesi li se ikad pitao želim li ja ovo nasljeðe?
Você nunca se perguntou se eu quero esse legado? - Andy...
Mi smo poslednje dve osobe na svetu koje bi se ikad spojile.
Duas pessoas que nunca ficariam juntas.
Je li se ikad pojavila, nakon što je otišla?
Alguém a viu, depois do desaparecimento?
Da li ste se ikad ljuljali na užetu?
Dê-lhe a chance de soar esperto. - Sim? - Como o vírus se espalha?
I nezamislivo se desilo: postao je prvi automobil koji se ikad vratio sa DARPA Grand Challenge-a -- osvajajući Stenfordu 2 miliona dolara.
E o inimaginável aconteceu: ele foi o primeiro carro que jamais retornou de um Grande Desafio DARPA -- ganhando 2 milhões de dólares para Stanford.
Jeste li se ikad pitali šta životinje misle i osećaju?
Vocês já se perguntaram o que os animais pensam e sentem?
Jeste li se ikad zapitali zašto političari nisu što su nekad bili?
Já se perguntaram por que os políticos não são o que costumavam ser?
IM: Ali reći ćete mi ako se ikad pretvori u nešto krajnje sumanuto, je li tako?
EM: Mas você vai me avisar se isso começar a ficar realmente insano, certo?
4.9988548755646s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?